(3) Ha jelentősebb költségekről van szó, az illetékes intézmény megfelelő előleget fizethet az érintett személynek, amint ez a személy benyújtja az említett intézménynek a megtérítésre vonatkozó igényét.
3. Where major expenses are involved, the competent institution may pay an appropriate advance to the person concerned as soon as that person submits to the said institution the claim for refund.
Law
A kamatot attól az időponttól kell számítani, amikor az előleget átvették és azt az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garancia Alapra (EMOGA) lekönyvelték.
The interest shall be calculated from the date the advance was received and booked to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
Law
(7) A kifizetett előleget le kell vonni a termelőnek a 18. cikk (1) bekezdése értelmében fizetendő jövedelemtámogatásból az első teljesített leszállítástól kezdve.
7. The advance paid shall be deducted from the amount of the premium payable to the producer under Article 18(1), starting from the first delivery made.
Law
(1) Amikor a visszatérítésre vonatkozó jogosultság bizonyítékát az ennek a fejezetnek a keretében jogosult termékek tekintetében beterjesztik, az előleget és a kifizetendő összeget egymással szemben elszámolják.
1. Where proof of entitlement to a refund is provided in respect of products eligible under this chapter, the advance and the sum payable shall be set off against each other.
Law
A vis maior eseteit kivéve a biztosíték elveszik, ha a felhasznált mennyiség kevesebb, mint 95 százaléka annak a mennyiségnek, amelyre az előleget kifizették.
Except in cases of force majeure, the security shall be forfeit where the quantity used is less than 95 % of the quantity for which the advance was paid.
Law
Ha a felhasznált mennyiség kevesebb, mint 95 százaléka annak a mennyiségnek, amelyre az előleget kifizették, a feldolgozó a ténylegesen feldolgozott mennyiség után továbbra is jogosult a támogatásra.
Where the quantity used is less than 95 % of the quantity for which the advance was paid, the processor shall continue to be entitled to aid for the quantity actually processed.
Law
Az intervenciós hivatal legkésőbb a biztosíték letételéről szóló igazolás bemutatását követően három hónappal fizeti ki az előleget, ha a szerződést jóváhagyták.
The intervention agency shall pay advances no more than three months after presentation of proof that the security has been lodged, provided the contract has been approved.
Law
Szintén tanácsos lenne rendelkezni annak a lehetőségéről, hogy bizonyos kategóriákba tartozó kedvezményezettek - bizonyos feltételek mellett - előleget kapjanak a beruházási intézkedések végrehajtásának megkönnyítése érdekében.
It would also be advisable to provide for the possibility of granting advances to certain categories of beneficiaries, under certain conditions, in order to facilitate the implementation of investment measures.
Law
(4) Az (1), a (2) és a (3) bekezdés alapján fizetendő előleget és összegeket a Hivatal elnöke állapítja meg, és azokat a Hivatal Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.
4. The amounts and the advances for expenses to be paid pursuant to paragraphs 1, 2 and 3 shall be determined by the President of the Office and shall be published in the Official Journal of the Office.
Law
(2) Amennyiben megállapítást nyer, hogy nem kell többletilletéket fizetni, a felvásárlók vagy a tagállam által beszedett valamennyi előleget legkésőbb a következő tizenkét hónapos időszak végéig vissza kell téríteni.
2. Where it is established that no surplus levy is payable, any advances collected by purchasers or the Member State shall be reimbursed no later than the end of the following twelve-month period.
Law
Amennyiben az ellenőrzések eredménye szerint a támogatási kérelemben szereplő olyan intézkedést, amelyre előleget fizettek ki, nem hajtottak végre maradéktalanul, a tagállamok büntetés kiszabásáról határozhatnak.
If checks show that the measure covered by the aid application, and for which an advance has been paid, has not been fully implemented, the Member States may decide to apply a penalty.
Law
Más esetekben, miután a Bizottság 50%-os előleget nyújthat döntést hozott a 4. cikk (2) bekezdése szerint alapjánmeghozott döntés alapján, 50%-os előleget nyújt.
In other cases, as soon as the Commission has taken a decision pursuant to Article 4 (2), it will grant an advance of 50 %.
Law
(4) Amikor a termék nem érkezik meg arra a rendeltetési helyre, amelyikre az előleget kiszámították egy harmadik fél részéről az exportőr sérelmére elkövetett szabálytalanság következtében, és amikor ő erről saját kezdeményezésére, írásban haladéktalanul tájékoztatja az illetékes hatóságokat és visszafizeti a visszatérítési előleget, az (1) bekezdésben említett növekmény az előleg elfogadása és a visszafizetés között eltelt időszak alatt fizetendő kamatra korlátozódik, az 52. cikk (1) bekezdése (4) albekezdése szerint kiszámítva.
4. Where the product does not arrive at the destination for which the advance was calculated because of an irregularity committed by a third party to the detriment of the exporter, and where he immediately informs the competent authorities thereof on his own initiative and in writing, and reimburses the refund paid in advance, the increase referred to in paragraph 1 shall be limited to the interest payable for the period elapsed between receipt of the advance and its reimbursement, calculated in accordance with the fourth subparagraph of Article 52(1).
Law
Amennyiben a 23. cikk (3) bekezdésében megállapított feltétel teljesül, a tagállamoknak jogukban áll előleget folyósítani a 2220/85/EGK bizottsági rendelet[15] 18. cikke értelmében, a kérelmezett támogatás összegével megegyező összeg erejéig, de az előleg összegének 110%-ával egyenlő biztosíték letétbe helyezésének feltételével.
Where the condition laid down in Article 23(3) is met, Member States shall be authorised to pay an advance, within the meaning of Article 18 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85(18), for an amount equal to the amount of aid applied for, subject to the lodging of a security equal to 110 % of the amount of the advance.
Literature
20 százalék előleget tett le a motorkerékpárért, de még nem vitte el.
A twenty-percent deposit secured him the motorcycle, but not to take away.
Law
Más esetekben, amint a Bizottság döntést hozott a 4. cikk (2) bekezdése alapján, 50 % előleget nyújt.
In other cases, as soon as the Commission has taken a decision pursuant to Article 4 (2), it will grant an advance of 50 %.
Literature
Elkezdett nagy összegekben kártyázni, meg a lóversenyen herdálta a pénzt, amíg újra és újra kénytelen nem volt hozzám fordulni, hogy adjak neki előleget az apanázsára, mert ki kell fizetnie becsületbeli adósságait.
He learned to play heavily at cards and to squander money on the turf, until he had again and again to come to me and implore me to give him an advance upon his allowance, that he might settle his debts of honour.
Literature
Ezután, szokás szerint, Tréville úrhoz folyamodtak, és kaptak is a zsoldjukra némi előleget; ez a pénz sem tartotta azonban sokáig a víz felett a három testőrt, mert tömérdek lejárt számla húzta a zsebüket, de nem sokat segített az újdonsült gárdistán sem, jóllehet annak zsebét egyelőre még adósságlevél se nyomta.
Then, as they had been accustomed to do, they had recourse to M. de Treville, who made some advances on their pay; but these advances could not go far with three Musketeers who were already much in arrears and a Guardsman who as yet had no pay at all.
Literature
Hogyne mondta a szőke szenvtelenül , kapnának olcsóbban is embert, csak aztán majd azon veszik észre magukat, hogy fölveszi az ötven százalék előleget, és többet se híre, se hamva, vagy majd hallgathatják a kifogásokat, hogy miért nem lehetett végrehajtani a dolgot.
`Yes,' said the blond without emotion, `you would get men cheaper, and you would find they took your fifty per cent deposit and vanished, or made excuses later as to why it could not be done.
Law
(4) Ha a megtérítéseket átalány alapján határozzák meg, akkor azt naptári évekre vonatkozóan teljesítik; ilyen esetben az illetékes intézmények az igazgatási bizottság által megállapított szabályoknak megfelelően minden naptári félév első napján előleget fizetnek a hitelező szervezeteknek.
4. When the refunds are determined on a lump-sum basis, they shall be made for each calendar year; in such case, the competent institutions shall pay advances to the creditor institutions on the first day of each calendar half-year, in accordance with the procedures laid down by the Administrative Commission.