Results 681 - 700 of 5418; Page 35 of 271; Pages: << 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 >>
Subtitles | Kapitány, ezt nézze meg. | Captain, you'd better look at this. | ||
Subtitles | - 40 évnyi polgárháború, kapitány. | - 40 years of civil war, Captain. | ||
Subtitles | A kapitánnyal szeretnék beszélni. | I will speak to the Captain. | ||
Subtitles | Életeket akarok menteni, kapitány. | I want to save lives, Captain. | ||
Subtitles | Kapitány, az admirálisnak határozottan nincs igaza. | Captain, the Admiral is definitely incorrect. | ||
Subtitles | Kapitány, ő csak egy lap egy könyvből. | Captain, she's a page from a book. | ||
Subtitles | Nem találom a kapitányt, uram. | I can't find the Captain, sir. | ||
Subtitles | Kapitány, ...csatlakozhatnék? | Captain,... mind if I join you? | ||
Subtitles | Computer, itt a kapitány! | Computer, this is the Captain! | ||
Subtitles | Kapitány, egy M osztályú bolygó van előttünk. | Captain, confirming Class-M reading there. | ||
Subtitles | Kapitány ne, hadd beszéljek vele! | No, Captain, let me talk to it. | ||
Subtitles | A kapitány már jól van, köszönöm. | The Captain is fine, thank you. | ||
Subtitles | - Nem várjuk meg a kapitány parancsát? | - Shouldn't we wait for the Captain? | ||
Subtitles | Azonosítás Picard, Jean-Luc, kapitány. | Recognise Picard, Jean-Luc, Captain. | ||
Subtitles | A kapitány naplója, csillagidő 41509.1. | Captain's log, stardate 41509. 1. | ||
Subtitles | Ön biztosan meggyőzi őket, Kapitány. | You must deal with this, Captain. | ||
Subtitles | Enterprise, itt a kapitány beszél. | Enterprise, this is the Captain. | ||
Subtitles | Kapitány, azt hiszem ezt látnia kéne. | Captain, take a look at this. | ||
Subtitles | Kapitány, elnézést, hogy zavarom. | Captain, I'm sorry to disturb you. | ||
Subtitles | Kapitány, a Pacificán várnak ránk. | Captain, they're expecting us at Pacifica. |
Pages: << 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 >>