Erre ellenvetésül azt mondták: a letét iránti állítólagos közömbösségét semmiféle józan érv nem támasztja alá, mert lehetetlen, hogy amikor ilyen letétet vett át keresztapjától, ne ismerte volna annak jelentőségét.
To this again it was objected, that his pretended indifference respecting this deposit was not to be reasonably entertained, as he could not have received such papers from the hand of his godfather without being made acquainted with their important character.
Literature
Felolvasták négy éve kelt végrendeletét, amelyben mindenét Michael Curryre és Rowan Mayfairre hagyja, elkülönítve egy bizonyos összegű letétet a gyerekeinek.
Oberon, having relieved himself of the bandanna and brushed his hair, looked beyond handsome, and deigned to give Rowan a slight nod of his head.
Law
megköveteli, hogy az érintett tagállam megfelelő mértékű, nem kamatozó letétet helyezzen el az Uniónál mindaddig, amíg a Tanács meg nem állapítja, hogy a túlzott hiány kiigazítása megtörtént;
require the Member State concerned to make a non-interest-bearing deposit of an appropriate size with the Union until the Council considers that the excessive deficit has been corrected;
Law
A szerződésteljesítés garanciájaként a szállítókat vagy vállalkozókat szavatossági záradék kötelezheti arra, hogy a 106. cikkben előírt végrehajtási intézkedéseknek megfelelően előzetes letétet nyújtsanak.
By way of guarantee of the performance of the contracts, suppliers or contractors may be required by a warranty clause to make a preliminary deposit in accordance with the implementing measures provided for in Article 106.
Law
A 162. cikk (2) bekezdése e) pontjának megfelelően elhelyezett letétet a minimális tőkeszükséglet fedezetére szolgáló figyelembe vehető alapvető szavatoló tőkébe be kell számítani.
The deposit lodged in accordance with Article 162(2)(e) shall be counted towards such eligible basic own funds to cover the Minimum Capital Requirement.
Law
(2) A denaturálási letétet az iagzoás visszavonását követően haladéktalanul fel kell szabadítani.
2. The denaturing deposit shall be released immediately after cancellation of the certificate.
Law
(1) A pályázatot nem lehet figyelembe venni, ha a megfelelő letétet nem helyezik el.
1. No tender shall be considered unless appropriate security is lodged.
Law
b) a 23. cikk (2) bekezdésének e) pontjában előírt letétet csak e tagállamok egyikében kell elhelyezni;
(b) the deposit required under Article 23 (2) (e) shall be lodged in only one of those Member States;
Law
Ha a szerződések teljesítésének garanciájaként a szállítónak, vállalkozónak vagy a szolgáltatást nyújtónak előzetes letétet kell biztosítani, a letétnek nemcsak a garancia teljes időtartamára kell vonatkoznia, hanem arra az időszakra is, amelynek terjedelme elég a garancia igénybevételére.
When, by way of guarantee of performance of contracts, the supplier, contractor or provider of services is required to provide a preliminary deposit, such deposit must cover not only the entire period of the guarantee but also a period long enough to allow the guarantee to be invoked.
Literature
Márpedig Cornelius, éppen ellenkezőleg, tiszteletteljesen átvette a Ruart kezéből a letétet, s ugyanolyan tiszteletteljesen betette a fiókba, annak is a mélyére, kétségkívül azért, hogy ne lehessen könnyen észrevenni, azért is, hogy ne foglaljon el túl sok helyet a hagymák számára fenntartott részből.
It was undoubtedly a deposit which Cornelius de Witt, already threatened by the unpopularity with which his countrymen were going to honour him, was placing in the hands of his godson; a contrivance so much the more cleverly devised, as it certainly was not at all likely that it should be searched for at the house of one who had always stood aloof from every sort of intrigue.
Literature
De minthogy a két mártír halála után Cornelius van Baerlénak már senkit sem kellett kímélnie, nem hallgatta el, hogy a letétet Cornelius de Witt személyesen adta át neki, sőt még azt is elmondta, hogy milyen módon és milyen körülmények között bízta rá.
But as, since the death of those two martyrs, Van Baerle had no longer any reason for withholding the truth, he not only did not deny that the parcel had been delivered to him by Cornelius de Witt himself, but he also stated all the circumstances under which it was done.
Literature
Saul Nathanson szavához híven intézkedett, hogy egy megbízható brit bankban helyezzenek el egy nagyobb összegű, lenyomozhatatlan letétet.
Saul Nathanson, true to his word, had caused an untraceable deposit to be established in a British-owned off-shore bank where banking secrecy was trustworthy.
Law
b) igazolják, hogy a pályázó denaturálási letétet bocsátott rendelkezésre annak biztosítására, hogy a denaturálás az igazolás érvényességi ideje alatt megtörténik.
(b) proof is furnished that the applicant has lodged a denaturing deposit to guarantee that denaturing will be effected during the period of validity of the certificate.
Law
A 23. cikk (2) bekezdése e) pontjának megfelelően elhelyezett kezdeti letétet a biztonsági tőkébe be kell számítani.
The initial deposit lodged in accordance with Article 23 (2) (e) shall be counted towards such guarantee fund.
Law
A letét biztosítását előíró szerződés alapján kiállított fizetési meghagyást kísérő szokásos háttér-dokumentumokat kiegészítik a számvitelvezető által hitelesnek minősített azon nyugta másolatával, amelyet akkor állítottak ki, amikor a letétet befizették vagy a garanciát biztosító szervezet vagy harmadik személy nyilatkozatának a számvitelvezető által hitelesnek minősített másolatával.
The usual supporting documents accompanying the first order to pay drawn up pursuant to a contract requiring the provision of a deposit shall be supplemented by a copy, certified true by the accounting officer, of the receipt issued when the deposit was paid, or by a copy, certified true by the accounting officer, of a declaration from the establishment or third party providing the guarantee.
Literature
Ellie, aki egyébként is nagy vagyont örökölt apjától, Sheffieldtl, majd késbb nagyapjától, Cortlandtól (lehet, hogy Cortland szeretett volna változtatni a rendelkezésén, ha lett volna rá ideje, ám a papírmunkát már évtizedekkel korábban elvégezték), hatalmas alapítványi letétet létesített fogadott lánya nevére, amelyet a következ két évben ennek az ötmillió dollárnak a felével növeltek.
Ellie, rich in her own right, through the trust funds left to her from her father Sheffield, and later from her grandfather Cortland (maybe Cortland would have changed this arrangement had there been time, but the paperwork had been done decades before), set up an immense trust fund for her adoptive daughter, Rowan, to which half of this five million was added over the next two years.
Law
A letétet vagy az érintett tagállam által kijelölt ügynökségnek címzett csekk, vagy a tagállam által meghatározott kritériumokat kielégítő garancia alakjában kell befizetni.
The deposit shall be paid in the form either of a cheque addressed to the agency appointed by the Member State concerned or of a bond complying with the criteria fixed by that Member State.
Law
A letétet vagy az érintett tagállam által kijelölt ügynökség részére kiállított csekk formájában, vagy az e tagállam által megállapított kritériumoknak megfelelő biztosíték formájában kell fizetni.
The deposit shall be either in the form of a cheque in favour of the agency appointed by the Member State concerned or in the form of a guarantee complying with the criteria laid down by that Member State.
Law
Az ajánlattételi felhívás érvényességi idejének lejártakor a fent említett ügynökség felszabadítja az ahhoz a mennyiséghez tartozó letétet, amelynek tekintetében az ajánlat termékhiány miatt nem volt teljesíthető.
At the end of the period of validity of the invitation to tender, the abovementioned agency shall release the deposit for a quantity in respect of which the tender could not be met because of lack of products.
Law
(2) A pályázó a letétet átadhatja készpénzben vagy az azon tagállam által megállapított feltételeknek megfelelő intézmény által nyújtott garancia formájában, ahol a pályázatot benyújtották.
2. The tenderer may lodge the deposit either in cash or in the form of a guarantee by an establishment complying with criteria laid down by the Member State in which the tender was submitted.